In the Morning Light, There's You (晨光里有你)
First released in “Mars Concert 2024” Shenzhen concert, on November 29th, 2024.
The word “晨光” in the song title means “morning light” and includes the same Chinese character as “晨” in Hua Chenyu’s name, so the song title can also be interpreted as “Hua Chenyu, in the light, there’s you.”
This song was written after the Sunrise Concert. It is a love song that expresses the feelings after achieving the great feat of holding the Sunrise Concert together with the fans, and boldly confesses love to them.
Originally, Hua wanted a more literary title, but they thought that love should be expressed more directly, so he went with the current title.
The day after the Wuhan concert, Hua met many fans while taking a walk by himself and felt the mutual respect between fans and him, so he quickly revised the lyrics to add related expressions.
Videos
Mars Concert 2024 - Shenzhen
Official Video
Lyrics Translation
Lyricist: Li Deng |
In the Morning Light, There’s You |
晨光里有你 |
---|---|
当晨曦拥抱这座城 | As dawn embraces this tranquil city |
指引着赶路的旅人 | Guiding weary travelers on their way |
给世界留下一抹温存 | It paints the world with a touch of tenderness |
幸福恰好决定 与自己相认 | In that moment, happiness found my place |
听河流 轻声在哼唱 | Hearing rivers hum their sweetest melodies |
贪睡的繁星也渴望 | Even the drowsy stars are longing |
路过这 最平凡的日常 | Lingering in the simplest day |
将爱掌心传递 随生命绽放 | Let love flow hand to hand, blooming with life |
我想化作一朵云 守护天空 | I wish to be a cloud, guarding the skies |
吹散飓风 在缤纷世界梦游 | Dispersing tempests, wandering in a splendid world of dreams |
我想化作一棵树 陪伴山峰 | I want to be a tree, steadfast by the mountains |
未来多辽阔 鲜花永不会凋落 |
As vast as the future is, flowers will never wither |
当相聚 变得太陌生 | When reunions feel distant |
这一刻 才显得动人 | This moment becomes ever more precious |
约定着 最浪漫的时分 | In the most romantic vows |
无论置身何处 朝彼此狂奔 | We run to each other no matter the distance |
我想化作一朵云 守护天空 | I wish to be a cloud, guarding the skies |
吹散飓风 在缤纷世界梦游 | Dispersing tempests, wandering in a splendid world of dreams |
我想化作一棵树 陪伴山峰 | I want to be a tree, steadfast by the mountains |
未来多辽阔 鲜花永不会凋落 |
As vast as the future is, flowers will never wither |
摆脱生活的枷锁 | Break free from the shackles of life |
就算被命运捉弄 | Even if fate twists my path |
在这晨光中 | In this morning glow |
做一场最柔软的美梦 | let me stay in the tenderest dream |
让每一段相遇啊 | Let every encounter |
都能够 被铭记 到永久 | be etched in memory |
我想化作一朵云 守护天空 | I long to be a cloud, guarding the skies |
吹散飓风 在缤纷世界梦游 | Dispersing tempests, wandering in a splendid world of dreams |
我想化作一棵树 陪伴山峰 | I long to be a tree, steadfast by the mountains |
未来多辽阔 鲜花永不会凋落 |
As vast as the future is, flowers will never wither |
摆脱生活的枷锁 | Break free from the shackles of life |
就算被命运捉弄 | Even if fate twists my path |
在这晨光中 | In this morning glow |
做一场不落幕的美梦 | let my dream last forever |
让倒映在 你眼底 那束光 | Let the light in your eyes |
陪着我吧 | Stay with me |