Giant in Sorrow (忧伤的巨人)
Single released on December 15, 2015. Be included in Hua Chenyu’s 2nd album “Aliens”.
The whole song was played and sung by Hua Chenyu, accompanied purely by a piano.
Lyrics Translation
Lyricist: Dai Yuedong |
忧伤的巨人 | Giant in Sorrow |
---|---|
我乘着小船 漂.. uh? | I drift on a small boat |
海上十二日 天气晴.. uh? | Twelve days at sea, the weather is clear |
后来起了风 下起雨 | Later, the wind rose and the rain fell |
我遭遇了.. uh? | And I encountered… |
他把我带走 没伤害我 | He took me away without harming me |
我的耳边 听到海水的声音.. uh? | I heard the sound of the sea by my ears |
有一个巨人 名叫麦克列 | There was a giant named Mac Lir |
矮人国外 | Outside the dwarf kingdom |
隐居着快乐生活 | Living happily in seclusion |
妻子藏着 美人鱼的身份 | His wife hid her secret identity as a mermaid |
直到有一天 | Until one day |
她被带回了大海 | She was brought back into the ocean |
巨人 每天 等着 她回来 | Everyday the giant waited for her return |
而她 始终没有 回 来 | But she never came back |
快乐的巨人 一天天失落 | The happy giant became upset as days passed by |
每次伤心 天空都会下起雨 | Everytime the giant was sad the sky would start to rain |
谁知 这样 矗立 许多年 | Who knew he stood waiting for years on end |
身躯 石化成了 岛屿 | His body / Petrified into islands |
眼泪 汇成了 海 洋 | His tears / Gathered into seas |