Salt of the Earth (地球之盐)
Single released on September 22, 2015. Be included in Hua Chenyu’s 2nd album “Aliens”.
1. About the song
As the first song of Hua Chenyu’s for public welfare, he admitted that this is not only “the tragedy song for human being”, but also “the love letter to the earth”.
In the process of filling in the lyrics, Hua Chenyu’s original abstractive idea made many words difficult to fit. The lyricist Xiao Junfeng, came up with the form of Hua Chenyu’s dialogue with God in the main song. “Abandoned trauma, did he see?” neglected sorrow, did he hear it? Silent prayer, does he know? A child without a home, will he take care of him? “The word”he chosen here is the “God” that the singer wants to talk to (“He” means a third-person pronoun for “God”), this kind of continuous platoon questioning and complaining sent questions and complaints straight into the depths of the life.
Hua Chenyu was shocked when he saw those lyrics, those were what he wanted to say but couldn’t express by himself, fully in line with his original intention. The lyrics of the anthem was written by Dai Yuedong, to express the singer’s desire to change the reality. Dai Yuedong thought of the documentary [the salt of the earth] by Wim. Wenders and Julia no. Salgado.
“The Salt of the Earth” is originally comes from “Salt and Light” in Chapter 5.2 of the Gospel of New Testament, and Jesus praises his disciples as the light of the salt of the earth, the place of positive will, symbolizing compassion and hope. This final part showed a clean soul, after reading the human greed which gave birth to the death of grief, chose to return to the nature. After the new elements were added to the instrument during the production process, the song was sent to the United States for late-stage mixing and completed the revision of the multi-version mix.
2. Videos
Mars Concert 2023
FanCam
3. Lyrics Translation
Lyricist: Xiao Junfeng, Dai Yuedong |
地球之盐 | Salt of the Earth |
---|---|
被遗弃的创伤 他看到吗 | Forgotten traumas, Can He see them? |
被忽略的悲恸 他听到吗 | Neglected sorrows, Can He hear them? |
无声的祈求 他知道吗 | Silent prayers, Does He know? |
无家的孩子 他眷顾吗 | Homeless children, Does He care? |
他了解吗 | Does He understand? |
他体会吗 | Does He feel? |
他明白吗 | Does He realize? |
谁 告诉我 | Who can tell me? |
被贩卖的生命 他看到吗 | Trafficked lives, Can He see them? |
被目击的枪声 他听到吗 | Witnessed gunshots, Can He hear them? |
大象的眼泪 他知道吗 | Elephants’ tears, Does He know? |
鲸鱼的哀鸣他感受吗 | Whales’s cries, Does he empathize? |
他怜悯吗 | Does he sympathize? |
他默许吗 | Does He condone? |
他回应吗 | Does He answer? |
他 | Does He…. |
我想要 | I wish |
世界拥有更多欢乐 | More happiness upon the world |
哪怕我心如刀割 | Even if pain tears at my heart |
我想要用我双眼 | I wish to use my own eyes |
来换取爱的颜色 | To exchange for the color of love |
我想要用我怀抱 | I wish to use my embrace |
把冷漠全都温热 | To warm all that is cold |
我想要幸福降临 | I wish for happiness to befall |
哪怕超出我负荷 | Even if it is too heavy for me to bear |
我想要用我微笑 | I wish to use my own smile |
给快乐画上记号 | To draw a mark on joy |
我想要用我眼泪 | I wish to use my own tears |
给感动刻下坐标 | To carve coordinates of compassion |
我想要用我余生 | I wish to use the rest of my life |
换夜空繁星闪耀 | To exchange for shining stars at night |
我想要张开双手 | I wish to open my arms |
给世界一个拥抱 | To give the world an embrace |
我想要他能听到 | I wish He would hear |
我想要他能听到 我的心跳 | I wish He would hear My heartbeat |
哪怕多微不足道 | No matter how insignificant |
我想要世界听到 | I wish the world would hear |
我想要世界听到 我的心跳 | I wish the world would hear My heartbeat |
哪怕多微不足道 | No matter how insignificant |