Beauty Yet Revealed to Me (那些我尚未知道的美丽)
1. About the song
First released at the MARS CONCERT 2024 Yantai Concert on May 2, 2024. Officially released at 0:00 on May 6, 2024.
A new version of the single “Extraordinary Ordinary Life (普通到不普通的人生)” released in December last year, with re-written lyrics and arrangement.
On May 20th, 2024, an MV Co-creation with fans was officially released.
2. Videos
Mars Concert 2024 - Yantai Day2
Official Video
MV - Co-creation with fans
3. Lyrics Translation
Lyricist: Lvy Yiqiu |
那些我尚未知道的美丽 | Beauty Yet Revealed to Me |
---|---|
那未来多美丽我尚未知道 | I don’t know how beautiful the future will be |
才期待花花世界每一场季风 | That’s why I await every monsoon in this world full of temptations |
散落风中的人该如何祈祷 | How should those people tossed by the wind pray |
才拥有相同的记号 | To bear the same marks? |
也许黄昏偶然的漫长 | Perhaps the twilight that occasionally lingers |
落日金色的幻想 | And the golden sunset reveries |
都是此刻限定的光 | are but fleeting lights of now |
每颗心从呱呱坠地 | Every heart, from its first beat |
冥冥就相伴流浪 | is destined to wander with kin |
孤独的人早已活在不孤独命运 | Lonely souls have lived a fate with friends for long |
一幕一幕 | Scene by scene |
任时间飘摇 | let time drift |
一幕一幕 | Scene by scene |
我固执寻找 | I tenaciously seek |
一幕一幕 | Scene by scene |
跌跌撞撞的人生 | a life that tumbles and stumbles |
像不像在舞蹈 | Does it not resemble a dance? |
那未来多美丽我尚未知道 | I don’t know how beautiful the future will be |
才期待花花世界每一场季风 | That’s why I await each monsoon in this world full of temptations |
散落风中的人该如何祈祷 | How should those tossed by the wind pray |
为某个孤单却又灿烂的人生 | For a life that is lonely yet resplendent? |
所有生而孤独的人 | All those born lonelye |
葆有你的天真 | preserve your innocence |
给世界一个拥抱 | Give the world an embrace |
不再定义未知的远方 | No longer defining the unknown distances |
旅程本该不一样 | The journey ought to differ |
就像我们从不一样 | just like we have never been the same |
在纷乱嘈杂的中央 | In the center of clamorous turmoil |
或无人知晓地方 | or deserted places |
美丽的我永远长成平凡的模样 | I, the beautiful, always assume an ordinary guise |
一幕一幕 | Scene by scene |
任时间飘摇 | let time drift |
一幕一幕 | Scene by scene |
我固执寻找 | I tenaciously seek |
一幕一幕 | Scene by scene |
就算注定有些伤 | even if hurt and pain are certain |
有些痛也要放肆地跑 | I will still revel in running |
那为未来多美丽我尚未知道 | I don’t know how beautiful the future will be |
才期待花花世界每一场季风 | That’s why I await each monsoon in this world full of temptations |
散落风中的人该如何祈祷 | How should those scattered by the wind pray |
为某个孤单却又灿烂的人生 | For a life that is lonely yet resplendent? |
所有生而孤独的人 | All those born lonelye |
葆有你的天真 | preserve your innocence |
给时间一个拥抱 | Give the world an embrace |
我也许是渺小漂流的鱼 | I may be but a tiny, drifting fish |
是最平庸的一首诗 | The most ordinary of poems |
但我深爱着阳光泥土空气 | Yet I deeply love the sunlight, the soil, and the air |
想用力自在大口呼吸 | Eager to breathe deeply and freely |
去看看未见的广袤 | To explore the uncharted vastness |
那未来多美丽我尚未知道 | I don’t know how beautiful the future will be |
才期待花花世界每一场季风 | That’s why I await each monsoon in this world full of temptations |
散落风中的人该如何祈祷 | How should those tossed by the wind pray |
为某个孤独却又灿烂的人生 | For a life that is lonely yet resplendent? |
所有生而孤独的人 | All those born lonelye |
葆有你的天真 | preserve your innocence |
就这样拥抱远方 | Embrace the vast beyond just like this |