Nunchucks (双截棍)
On February 16, 2018 (Chinese New Year), Hua Chenyu adapted and sang asian pop star Jay Chou’s “Nunchucks (双截棍)” in the singing contest “Singer 2018” EP6.
1. About the song
“Nunchucks” is Jay Chou’s early work and has attracted much attention since its publication.
Inspired by a fishing trip, Hua Chenyu mixed rap and rock and added the sounds and gestures of Chinese Peking Opera. The final performance combines visual impact and strong emotional expression that captivated the audience.
2. Videos
“Singer 2018” EP6
Mars Concert 2023
3. Lyrics Translation
Lyricist: Vincent Fang |
双截棍 | Nunchucks |
---|---|
从小我就耳濡目染 | Since I was a kid I have been influenced by what I see and hear |
刀枪棍棒我都有模有样 | Swords, spears, and clubs, I am pretty good at them all |
什么兵器我最喜欢 | Which weapon is my favorite? |
那就是双截棍 | That would be nunchucks |
柔中带刚 柔中带刚 | Which are flexible yet tough, Flexible yet tough |
岩烧店的烟味弥漫 | Smell of smoke permeates the grill shop |
隔壁是国术馆 | Next door is a Kung Fu academy |
店里面的妈妈桑茶道有三段 | Where Mama Boss is a master of teaism |
教拳脚武术的老板 | The boss teaches Kung Fu punches and kicks |
练铁沙掌耍杨家枪 | He also practices iron palms and Chinese spears |
硬底功夫擅长 | He is a master of hard-core Kung Fu |
还会金钟罩铁布衫 | Who can also defend with Golden Shield and Iron Cloth |
Fine | |
But I wish you know | |
他们儿子我习惯 | As their son |
从小就耳濡目染 | I am used to their influence since childhood |
什么刀枪跟棍棒 | Swords, spears, and clubs |
我都耍得有模有样 | I am pretty good at them all |
什么兵器最喜欢 | Which is my favorite? |
双截棍柔中带刚 | That would be nunchucks, which are flexible yet tough |
想要去河南嵩山 | I want to go to Mount Song in Henan |
学少林跟武当 | To learn at Shaolin and Wudang |
Fine | |
But I wish you know | |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
呼吸吐纳心自在 | Breath in and out to set the heart free |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
气沉丹田手心开 | Inhale deep into Dantian and open my palms |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
日行千里系沙袋 | Running a thousand miles a day with sandbags |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
我打开任督二脉 | Opening up my Conception and Governing Vessels |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
东亚病夫的招牌 | The sign of ’Sick Man of Asia’ |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
已被我一脚踢开 | Has been kicked away by me |
快跟我使用双截棍 | Come on and practice nunchucks with me |
习武之人切记 仁者无敌 | Martial artists shall remember that the benevolent is invincible |
快跟我使用双截棍 | Come on and practice nunchucks with me |
是谁在练太极 风生水起 | Who is practicing Tai Chi that starts the wind and makes waves? |
岩烧店的烟味弥漫 | Smell of smoke permeates the grill shop |
隔壁是国术馆 | Next door is a Kung Fu academy |
店里面的妈妈桑茶道有三段 | Where Mama Boss is a master of teaism |
教拳脚武术的老板 | The boss teaches Kung Fu punches and kicks |
练铁沙掌耍杨家枪 | He also practices iron palms and Chinese spears |
硬底功夫擅长 | He is a master of hard-core Kung Fu |
还会金钟罩铁布衫 | Who can also defend with Golden Shield and Iron Cloth |
Fine | |
But I wish you know | |
他们儿子我习惯 | As their son |
从小就耳濡目染 | I am used to their influence since childhood |
什么刀枪跟棍棒 | Swords, spears, and clubs |
我都耍得有模有样 | I am pretty good at them all |
什么兵器最喜欢 | Which is my favorite? |
双截棍柔中带刚 | That would be nunchucks, which are flexible yet tough |
想要去河南嵩山 | I want to go to Mount Song in Henan |
学少林跟武当 | To learn at Shaolin and Wudang |
Fine | |
But I wish you know | |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
呼吸吐纳心自在 | Breath in and out to set the heart free |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
气沉丹田手心开 | Inhale deep into Dantian and open my palms |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
日行千里系沙袋 | Running a thousand miles a day with sandbags |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
我打开任督二脉 | Opening up my Conception and Governing Vessels |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
东亚病夫的招牌 | The sign of ’Sick Man of Asia’ |
干什么 干什么 | Doing what? Doing what? |
已被我一脚踢开 | Has been kicked away by me |
快跟我使用双截棍 | Come on and practice nunchucks with me |
习武之人切记 仁者无敌 | Martial artists shall remember that the benevolent is invincible |
快跟我使用双截棍 | Come on and practice nunchucks with me |
是谁在练太极 风生水起 | Who is practicing Tai Chi that starts the wind and makes waves? |
快使用双截棍 | Come on and play nunchucks |
哼哼哈兮 | Hen Hen Ha He |
快使用双截棍 | Come on and play nunchucks |
哼哼哈兮 | Hen Hen Ha He |
习武之人切记 | Martial artists shall remember |
仁者无敌 | That the benevolent is invincible |
是谁在练太极 | Who is practicing Tai Chi |
风生水起 | That starts the wind and makes waves? |
快使用双截棍 | Come on and play nunchucks |
哼哼哈兮 | Hen Hen Ha He |
快使用双截棍 | Come on and play nunchucks |
哼哼哈兮 | Hen Hen Ha He |
如果我有轻功 | If I have Qinggong |
飞檐走壁 | I will fly over eaves and scale up walls |
为人耿直不屈 | Act frankly and unbendingly |
一身正气 | Full of righteousness |
快使用双截棍 | Come on and play nunchucks |
哼哼哈兮 | Hen Hen Ha He |
快使用双截棍 | Come on and play nunchucks |
哼哼哈兮 | Hen Hen Ha He |
习武之人切记 | Martial artists shall remember |
仁者无敌 | That the benevolent is invincible |
是谁在练太极 | Who is practicing Tai Chi |
风生水起 | That starts the wind and makes waves? |
快使用双截棍 | Come on and play nunchucks |
哼哼哈兮 | Hen Hen Ha He |
快使用双截棍 | Come on and play nunchucks |
哼哼哈兮 | Hen Hen Ha He |
如果我有轻功 | If I have Qinggong |
飞檐走壁 | I will fly over eaves and scale up walls |
为人耿直不屈 | Act frankly and unbendingly |
一身正气 | Full of righteousness |
哼 | Ha |