Sea of Wind (风之海)
1. About the song
First released in “Mars Concert 2023” Shanghai concert, on September 28, 2023. It was officially released at 24:00 on the same day.
This is Hua Chenyu’s first attempt at writing a refreshing song, and it is said to be the overall tone for his next album.
2. Videos
Mars Concert 2023 - Shanghai Day2
Official Video
2023 Weibo Night
3. Lyrics Translation
Lyricist: nekoy |
风之海 | Sea of Wind |
---|---|
摘一片云朵 | Catch a wisp of cloud |
踏在脚下看日落 | and ascend it to watch the sunset |
你在云的那头 | Beyond the clouds’ edge |
掀起 一阵阵幻想 推着我走 | you evoke waves of dreams that propel me forward |
想让你为我停留 | Might you pause for me? |
我迟钝伸出双手 | With tentative hands, I reach out |
捕捉你的身影 | Trying to catch traces of you |
瞬间 却弄丢你来时的线索 | Yet swiftly, I lost the clues of your arrival |
唤醒我 | Awaken me |
指引我 | Guide me |
告诉我 | Tell me |
在哪里等待你会来认领我 | Where can I wait for you to sweep me away? |
你记得我最纯净的轮廓 | You remember my purest silhouette |
握住小小风车和放肆的梦 | Holding a small windmill and untamed dreams |
你小心保管我不思议的念头 | You carefully guard my unconscious musing |
秘密从不会对谁泄露 | Never reveal the secret to anyone |
平凡中寻得我拥抱你的温柔 | Amidst the ordinary, I found the gentleness to embrace you |
而你却 有保留 地遇见我 | Yet you approached me with a guarded heart |
不屑被谁所有 | Loathing to be tethered by anyone |
你该有多自由 | how boundless is your freedom |
我慌张奔走 | I roam around in angst |
多像你来去无踪 | So much like you, arriving and departing without a trace |
世界如此宽广 | The world is so vast |
我们 终究要登上哪座山峰 | To which pinnacle are we destined to ascend? |
晴雨日升和月落 | Through rain and glow, dawn and dusk |
你经过必有回声 | Your passage will leave echoes |
起风时候 | When the winds blow |
记得 再次 呼喊我奔跑吧跟随风 | Remember to call upon me once more to chase their gusts |
唤醒我 | Awaken me |
指引我 | Guide me |
告诉我 | Tell me |
在哪里走散你都会找到我 | Wherever I get lost, you will find me |
你记得我最纯净的轮廓 | You remember my purest silhouette |
握住小小风车和放肆的梦 | Holding a small windmill and untamed dreams |
你小心保管我不思议的念头 | You carefully guard my unconscious musing |
秘密从不会对谁泄露 | Never reveal the secret to anyone |
平凡中寻得我拥抱你的温柔 | Amidst the ordinary, I found the gentleness to embrace you |
躲在你 怀抱 | Cradled in your embrace |
只顾向前走 | I march onward without hesitation |
却探不到尽头 | Yet with no end apparent; |
你该有多 辽阔 | such is your boundless infinity |
风吹醒 沉睡那首歌 | Wind awakened the slumbering song |
追寻歌声 | Chasing after the melody |
便找到风的海 | we found the sea of wind |
小小孩是否能听见 它在笑呀 | Can you hear the wind’s laughter, my little child? |
欢唱吧 | Sing joyfully |
呼唤他 | Call out to him |
回来啊 | Come back! |
你经过我每个灿烂时刻 | In every splendid moment you drift past |
我才真正学会如你般自由 | I come to truly grasp how to embrace freedom as you do |
而你也曾温柔躲进她的眼眸 | Once you also tenderly nestled within her gaze |
孤独被染上童话底色 | And imbued solitude in fairytale hues |
任世界多宽广 | Despite the world’s vast expanse |
停泊在这港口 | anchor here in this harbor |
握住一瞬间 称它为永久 | Seize the moment, and call it eternity |
再黯淡的星河 都趁着风闪烁 | Even the faintest stars will twinkle with the wind |