Half a Lifelong Romance (半生缘)
Hua Chenyu’s first order as a composer.
Be included in Karen Mok’s 25th Anniversary album “We Met in the Midfield (我们在中场相遇)” released on May 31, 2018.
1. About the song
In 2015, Hua Chenyu wrote a song at home and named the demo “Karen Mok”. The two had not met yet but he felt that she was the only suitable candidate for the song. They would meet a year later at the filming of “The Next (天籁之战)”, with Mok being pleasantly surprised by Hua’s little shoutout to her character Bak Jing-jing in A Chinese Odyssey in the song “Great Sage Equal To Heaven (齐天大圣)”. This is how their story began, with two awe-inspiring talents admiring each other on one stage.
Mok reached out to Hua in 2017 to write a song for her and he finally handed her the demo that was meant for her all along. She said that the song represents a special bond between them, they truly embody its essence of the “Half a Lifelong Romance”. Written by a fated companion and featuring her signature profound and emotional vocals, this song was included in Mok’s 25th Anniversary album. Despite their half a lifelong age gap, they seem to have known each other for a lifetime in this unbreakable bond.
2. Videos
Listen Online
Karen Mok’s 2018 Chongqing concert
FanCam
3. Lyrics Translation
Lyricist: Francis Lee |
半生缘 | Half a Lifelong Romance |
---|---|
后半从前半分裂 | The second half broke away from the first half of life |
人生是连环失窃 | Life is a chain of losses |
你爱的不告而别 | Your beloved left without bidding farewell |
一生是多长时间 | How long can a lifetime last ? |
啊······ | Hah~ |
终于我和你 | Finally, you and I |
在这里相遇 | At this place, we met |
终于不再差那么一点 | Finally, we did not just miss each other once more |
怀疑在自我撕裂 | Doubt is tearing myself apart |
人生是无尽荒野 | Life is an endless wasteland |
有没有你在那边 | Whether you are there or not |
这是我 我的试炼 | This my, my ordeal |
终于我和你 | Finally, you and I |
在这里相遇 | At this place, we met |
也许你就是我 | Maybe you are my |
未竟的心愿 | unfulfilled wish |
终于我和你 | Finally, you and I |
半生才遇见 | met at the mid-point of a lifetime |
只为你我看见 | Just so that you and I can see |
最真一面 | our truest side |
回不去了再向前 | There is no turning back and I have to move on |
半生却是永远 | Yet the half of a lifelong romance has become the eternity |